TRADUCTIONS

Traductions de livres



Mexique. Notre chute dans la modernité,
par A. Gilly, traduction de l'espagnol avec V. Giraud, Syllepse, Paris 1992, 178 p.


Traductions d'articles


"Beaucoup plus que deux gauches", par F. Ramirez, traduit de l'espagnol, in Mouvements , 47-48, septembre-décembre 2006, p. 14-24.


"La crise du Parti des Travailleurs : de la démocratie participative au désenchantement politique", par L. Avritzer traduit de l'anglais avec F. Brisset, in Mouvements , 47-48, septembre-décembre 2006, p. 25-35.


"Lettre de Bolivie. Les réformes de Morales", de C. Parenti, traduit de l'espagnol avec F. Brisset, in Mouvements , 47-48, septembre-décembre 2006, p. 51-56.


"Argentine : les mouvements sociaux et le pouvoir judiciaire dans la lutte contre l'impunité", traduit de l'espagnol avec F. Brisset, in Mouvements , 47-48, septembre-décembre 2006, p. 82-91.


"Une société mondiale. Les concepts de société opératoires dans les théories sociales de Luhmann et Bourdieu", par C. Bohn, traduit de l'allemand avec V. Meunier, in Pierre Bourdieu. Théories et sens pratique , H.P. Müller, Y. Sintomer (dir.), La Découverte , Paris, 2006.


"Les jurys citoyens en Espagne : vers un nouveau modèle de démocratie locale ?", par I. Blanco, traduit de l'espagnol avec V. Giraud, in Gestion de proximité et démocratie participative : les nouveaux paradigmes de l'action publique ? , M.H. Bacqué, H. Rey, Y. Sintomer (dir.), La Découverte , Paris, 2005, p. 161-178.
"Repenser l’espace public. Une contribution à la critique de la démocratie réellement existante",
par N. Fraser, traduit de l’anglais avec Muriel Valenta, in Où en est la théorie critique ?, E. Renault, Y. Sintomer (dir.), La Découverte, Paris, 2003.

"Vers une nouvelle citoyenneté",
de T. Genro, traduit du brésilien, Mouvements, 18, novembre-décembre 2001, p. 32-37.

"Les Roms à la croisée des chemins",
de P. Barsa, traduit de l’anglais avec F. Renucci, Mouvements, 18, novembre-décembre 2001, p. 138-142.

"Drogue : des consommateurs sans citoyenneté",
par G. Vattimo, traduit de l’italien, Mouvements, 12, novembre-décembre 2000, p. 133-135.

"La droite et la gauche",
par P. Anderson et N. Bobbio, Mouvements, 9, mai 2000, p. 57-66.

"Le retour du collectivisme : la nouvelle économie politique des fonds de pension",
par R. Blackburn, traduit de l’anglais avec F. Renucci, Mouvements, 5, septembre 1999, p. 90-101.

"Double nationalité et double citoyenneté. À propos des controverses récentes en RFA",
par U. Bielefeld, traduit de l’allemand avec O. Barbosa, Mouvements, 5, septembre 1999, p. 129-132.

"La politique hollandaise envers les immigrés : du multiculturalisme à l'intégration",
par A. Fermin, traduit de l’anglais, Mouvements, 5, septembre 1999, p. 133-136.

"SPD. Le cœur ne bat plus à gauche",
par F. Walter, traduit de l’allemand, Mouvements, 4, mai-juin 1999, p. 138-143.

"La modernisation perverse des universités britanniques ",
par M. Rustin, traduit de l’anglais avec L Chauvel, Mouvements, 2, janvier-février 1999, p. 114-118.

"La modernisation perverse des universités britanniques ",
par M. Rustin, traduit de l’anglais avec L Chauvel, Mouvements, 2, janvier-février 1999, p. 114-118.

"De quelques contradictions de l'Etat-providence moderne",
par C. Offe, traduit de l'allemand, in DME, p. 80-97.

"L'utopie de l'option zéro. Modernité et modernisation comme critères politiques normatifs",
par C. Offe, traduit de l'allemand avec D. Le Saout, in DME, p. 134-167.

"Les liens et les freins : Habermas et les aspects moraux et institutionnels d'une 'autolimitation intelligente'",
par C. Offe, traduit de l'allemand, in DME, p. 168-198.

"Les institutions démocratiques peuvent-elles faire un usage “efficace” des ressources morales ?",
par C. Offe et U. Preuß, traduit de l'anglais avec M. Saint Upéry, in DME, p. 199-231.

"Le dilemme de la simultanéité",
par C. Offe, traduit de l'allemand, in DME, p. 273-295.

"Une “voie allemande” de la transition ? L'ex-RDA au regard de ses voisins d'Europe de l'Est",
par C. Offe, traduit de l'allemand avec D. Le Saout, Politix, 33, 1996/1, p. 5-28, repris in DME , p. 296-326.

"Bien-être, nation, république. Quelques aspects de la “voie allemande” dans la transition du socialisme au capitalisme",
par C. Offe, traduit de l'allemand avec D. Le Saout, L'homme et la société, 116, 1995/2, p. 103-117, repris in DME, p. 252-272.

"Les deux transitions à la démocratie. Une comparaison entre l'Allemagne de l'Ouest après 1945 et l'Allemagne de l'Est après1989 ",
par C. Offe, traduit de l'anglais, Revue M, 74, décembre 1994-janvier 1995, p. 46-55, repris in DME, p. 232-251.

"Les intellectuels de RDA à l'épreuve",
par R. Land et R. Possekel, traduit de l'allemand, Revue M, 74, décembre 1994-janvier 1995, p. 63-69.

"Les nouveaux Mouvements sociaux : un défi aux limites de la politique institutionnelle",
traduit de l'anglais avec D. Le Saout, Futur Antérieur, 22, 1994/2, p. 24-59, repris in DME, p. 98-133.

"La lutte pour l'héritage de la théorie critique de l'Ecole de Francfort",
par H. Dubiel, traduit de l'allemand, Europe 1993, Bruxelles 1993.

"Socialisme, américanisme et modernité chez Gramsci",
par G. Baratta, traduit de l'italien avec V. Giraud, in A. Tosel (ed.) : Modernité de Gramsci ?, Faculté des Lettres de Besançon/Les Belles Lettres, Besançon - Paris 1992, p. 147-164.

"La discontinuité dans les phases historiques et dans la pratique politique",
par G. Prestipino, traduit de l'italien avec E. Buissière et V. Giraud, in A. Tosel (ed.) : Modernité de Gramsci ?, Faculté des Lettres de Besançon/Les Belles Lettres, Besançon - Paris 1992, p. 271-292.

"Le spectre du populisme",
par H. Dubiel, traduit de l'allemand avec V. Munoz-Dardé, Revue M, 51, janvier 1992, p. 31-35.

"L'allocation universelle : une stratégie radicale et réaliste pour la nouvelle Europe",
par P. Van Parijs, traduit de l'anglais, Revue M, 49, octobre-novembre 1991, p. 26-30 ; repris in Transversales. Sciences. Culture. Document 3, mai 1992, p. 74-82, et in Cahiers internationaux du symbolisme, 71, p. 17-26.

"La démocratie dans les relations internationales",
par N. Bobbio, traduit de l'italien avec V. Giraud, Revue M, 46, juin 1991, p. 44-47.

"La désobéissance civile : un test crucial pour la démocratie",
par J. Habermas, traduit de l'allemand, Revue M, 44, février 1991, p. 25-35.

"Critique de la politique, d'un nouvel art politique. 1. Le point de vue philosophique",
par F. Ianetti, traduit de l'italien avec V. Giraud, in H. Lefebvre (ed.) : Du contrat de citoyenneté, Syllepse - Périscope, Paris 1990, p. 254-292.

"La nouvelle intimité entre politique et culture",
par J. Habermas, traduit de l'allemand avec S. Guzzini, Revue M, 38-39, juin-juillet 1990, p. 67-70.

"Deux critiques à la démocratie existante",
par P. Anderson, traduit de l'anglais avec L. Dewitte, Revue M, 37, mai 1990, p. 51-56.

"Le débat sur le temps de travail et les salaires au congrès du SPD",
dossier présenté et traduit avec V. Giraud, Revue M, 36, mars-avril 1990, p. 10-14.

"La gauche dans le brouillard",
par N. Bobbio, traduit de l'italien avec V. Giraud, in Revue M, 29, juin 1989.



En outre, environ 80 publications de type journalistique (articles, traductions, entretiens) non indexées dans cette liste ont paru dans diverses publications françaises et étrangères.